冬至野步寒梅独放

· 张穆
梦里久相失,幽情杳未通。 无端板桥路,偶得水旁中。 孤月亦有侣,閒心难众同。 谁将可怜质,画赠向诗翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽情:深藏内心的情感。
  • (yǎo):深远,不见踪影。
  • 无端:无缘无故,没有来由。
  • 板桥:用木板搭成的桥。
  • 偶得:偶然得到,意外发现。
  • 孤月:孤单的月亮,比喻孤独。
  • 閒心(xián xīn):悠闲的心情。
  • 可怜质:值得怜爱的品质或样子。
  • 画赠:用画来赠送。

翻译

梦里长久地失去联系,深藏的情感遥不可及。 无缘无故在板桥路上,偶然在水旁发现。 孤独的月亮也有伴侣,悠闲的心情难以与众人相同。 谁会将这可怜的模样,用画来赠送给诗人呢?

赏析

这首诗描绘了冬至日漫步时的孤独与思索。诗中“梦里久相失,幽情杳未通”表达了诗人内心深处的孤寂和无法言说的情感。后文通过“孤月亦有侣”与“閒心难众同”的对比,突显了诗人独特的情感世界和对孤独的深刻体验。结尾的“谁将可怜质,画赠向诗翁”则带有一种自嘲和期待,反映了诗人对美好事物的向往和对艺术的赞美。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文