(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严霜:严寒的霜。
- 孤高:孤立高耸。
- 素心:纯洁的心。
- 玉树:比喻才貌之美。
- 蓬蒿:杂草。
- 骚:指《离骚》,古代楚国的诗歌。
翻译
严寒的霜覆盖了万物,梅花却更显孤立高耸。 独自绽放并非有所依托,纯洁的心或许有些劳苦。 自我珍视如同珍贵的玉树,只适合隐藏在杂草之中。 陪伴我在书室中,青灯下夜读《离骚》。
赏析
这首诗描绘了梅花在严寒中孤独而高洁的形象,通过对比严霜与梅花的坚韧,表达了梅花不畏严寒、孤高自傲的品质。诗中“独放岂有托,素心无乃劳”一句,既展现了梅花的独立,也隐喻了诗人自己的心境。最后两句以梅花伴读《离骚》,寓意深远,表达了诗人对高洁品质的追求和对知识的渴望。
张穆的其他作品
- 《 春园独咏 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 泉州有侠公子陈法瞻为客报仇留武昌张布衣家孟秋同徐明宇追访及麻城去二日矣题诗记怀 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 月夜承大车朽木戒固三上人朱中和陈圣阳二山叟过访诗谢 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 陈岱清先生相对十年所空以柔翰见知今年访余于东湖览卷见赠率尔奉答 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 闻罗澹峰先生登罗浮不获相从诗以致怀 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 暮春同叶秀翀欧伯梁族叔游罗浮至乌坭塘日晡访孔唐之不值留宿园林 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 咏睡燕 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 哭故将军康之弟 》 —— [ 明 ] 张穆