题莺莺像

· 张弼
张生薄倖误婵娟,狼籍东风几百年。 争似窦家双白璧,心悬日月照遗编。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄倖:薄情,负心。
  • 狼籍:散乱不整的样子,比喻名声败坏。
  • 争似:怎似,如何比得上。
  • 窦家双白璧:指窦滔与其妻苏蕙,比喻夫妻恩爱。
  • 心悬日月:形容心中始终挂念,如同日月常在。
  • 遗编:指留下的著作或事迹。

翻译

张生薄情负心,辜负了美丽的女子,他的名声败坏如东风散乱,已经持续了几百年。如何能比得上窦滔与苏蕙这对恩爱的夫妻,他们的心中始终挂念着对方,如同日月常在,照耀着他们留下的美好事迹。

赏析

这首诗通过对张生薄情和窦家夫妻恩爱的对比,表达了对真挚爱情的赞美和对负心人的谴责。诗中“狼籍东风几百年”形象地描绘了张生名声的败坏,而“心悬日月照遗编”则生动地展现了窦家夫妻间深厚的情感和他们对后世的美好影响。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的讽刺诗。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文