(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒙董:覆盖、笼罩的样子。
- 石陂陀:石头堆积成的小山坡。
- 閒坐:闲坐。
- 绿波:绿色的水面,这里指江水或湖水。
- 怅望:因失望、思念而感到忧郁。
- 渺何许:遥远的地方,不知何处。
- 竹枝:一种民间歌曲,这里指竹枝词。
- 声断:声音停止。
翻译
云雾缭绕的山峦被石头堆积的小山坡所环绕,我闲坐在船头,凝视着碧绿的水波。 心中忧郁地思念着远方的佳人,不知她在何方,竹枝词的歌声在夕阳中渐渐消逝。
赏析
这首作品描绘了一幅静谧而略带忧郁的山水画面。诗人通过“云山蒙董石陂陀”和“閒坐船头看绿波”的描绘,展现了自己在自然美景中的闲适与宁静。然而,“怅望佳人渺何许”一句,转而表达了诗人对远方佳人的深深思念和无法触及的遗憾。最后,“竹枝声断夕阳多”以声音的消逝和夕阳的余晖,加深了诗中的忧郁氛围,使读者能感受到诗人内心的孤寂与无奈。