送萧子所之九江谒刘太守楚奇

· 刘崧
豫章城阙倚晴虹,公子东归道路通。 表里湖山烽火后,东西楼观画图中。 谁家杨柳秋霜落,何处芙蓉暮雨红。 锦带吴钩看腾踏,临岐呼酒别青骢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:(yù zhāng),古代郡名,今江西南昌一带。
  • :(què),这里指城门两边的望楼。
  • :靠着,耸立。
  • 晴虹:晴天的彩虹,这里形容城阙的高大雄伟。
  • 公子:这里指萧子所。
  • 东归:向东归去。
  • 道路通:道路畅通。
  • 表里:内外。
  • 湖山:湖泊和山峦。
  • 烽火:古时边防报警的烟火,这里指战争。
  • 楼观:(guàn),泛指楼殿之类的高大建筑物。
  • 画图:画面,美丽的景象。
  • 杨柳:一种树,古诗中常用来表达离别、思念等情感。
  • 秋霜落:形容杨柳在秋霜中凋零的景象。
  • 芙蓉:荷花的别称。
  • 暮雨红:傍晚的雨水中,荷花显得更加红艳。
  • 锦带吴钩:锦带,丝织的衣带;吴钩,春秋时期吴国的一种弯形宝刀,后泛指宝刀、利剑。这里指萧子所的服饰和装备,显示他的英姿飒爽。
  • 腾踏:奔腾跳跃,形容人奋发有为的样子。
  • 临岐:(qí),到了岔路口,指分别的地方。
  • 青骢:(cōng),毛色青白相间的马。

翻译

豫章城的城阙高耸依靠着晴日的彩虹,公子你向东归去的道路畅通无阻。

经历了战争之后,城内外的湖山依旧,东西两边的高大楼殿如同在画图之中。

谁家的杨柳在秋霜中飘落,何处的芙蓉在傍晚的雨中显得更加红艳。

你身佩锦带和吴钩,英姿飒爽,奋发有为。在分别的岔路口,我们喝酒话别,你告别了青白相间的骏马。

赏析

这首诗是诗人送萧子所去九江谒见刘太守楚奇时所作。诗的首联通过描绘豫章城阙的雄伟和道路的畅通,为下文的送别营造了一个开阔的背景。颔联写战后湖山楼观的景色,既是写实,也暗示了经过战乱后依然存在的美好。颈联通过杨柳和芙蓉的描写,增添了诗的意境和美感,同时也可能蕴含着一些离愁别绪。尾联则着重描写了萧子所的英姿和分别的场景,表现出诗人对友人的祝福和不舍。整首诗意境优美,语言流畅,通过对景色和人物的描绘,表达了诗人复杂的情感。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文