(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南州:泛指南方地区。
- 兴(xìng):兴致,情趣。
- 山阴:今浙江绍兴。
- 访戴:访友的典故,出自《世说新语》。这里指访友之乐。
- 荆士:原指楚国之士,后泛指南方之人。
- 依刘:典故名,典出《三国志》卷二十一《魏书·王粲传》。表示投靠有权势者。
- 长桑术:长桑君的医术。长桑君是战国时的神医,这里指高明的医术。
- 汎(fàn)海舟:漂浮在海上的船,比喻人生漂泊不定。
翻译
听说您在南方客居已久,如今长久作客后归家却已满头白发。 兴致在于能像在山阴时那样去访友,即便不是楚地之人也愿意投靠权势。 逢时就算拥有高明的医术,在这世上也真如漂浮在海上的船一般。 自己笑自己逃避声名反倒增添了傲气,怎能再去谈论封侯之事呢。
赏析
这首诗是欧必元送樊山人回豫章时所作。诗中先写樊山人久客南方后归家已白头,表达了岁月的沧桑之感。接着用“访戴”的典故表现对友情的珍视,“依刘”的典故则暗示了世事的无奈。后两句感叹人生如漂泊之舟,即使有医术也难以改变命运,最后表达了自己对声名和封侯的不屑。整首诗情感复杂,既有对友人的同情,也有对人生的感慨和对世俗的超脱,意境深沉,富有哲理。