往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图工妙逼真去之六十馀年其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余因题其后以致景仰之意
女儿港前风乍起,一声长笛倾人耳。
遥见匡庐顶上云,片片吹落湖中水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乡先达:指故乡有德行学问的前辈。“达”读音:(dá)
- 五世孙:从第一代算起的第五代子孙。
- 仲父:古代称父亲的大弟。
- 匡庐:指庐山,在今江西省九江市境内。“庐”读音:(lú)
翻译
女儿港前忽然刮起风来,一声长笛之声传入人耳。 远远望见庐山顶上的云彩,一片片吹落在湖水中。
赏析
这首诗语言简洁,意境优美。首句“女儿港前风乍起”,以“风乍起”营造出一种动态的氛围,为下文的描写做铺垫。“一声长笛倾人耳”,通过听觉描写,增添了场景的生动感。后两句“遥见匡庐顶上云,片片吹落湖中水”,视线从地面转向远处的庐山,描写山顶的云彩仿佛被风吹落湖中,富有想象力,展现出一种宏大而美妙的景象。整首诗通过对自然景观的简洁描绘,给人以清新、开阔的感受。