访陈贵玄有赠

美人别我三冬后,相思长在三山口。 风雨凄凉夜不眠,竹箪藤床今在否。 兴来径汎剡溪船,何惜肝肠为君剖。 相过如不尽襟期,何用相思叹别离。 剧语关心应莫问,古来得意几相知。 我今已来君不去,别柳离花满江洳。 男儿事足用三冬,万里云霄在骞举。 人生少年安得常,欲行不行空断肠。 桂棹榜歌何处发,一天明月共苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竹箪(dān):用竹子编的席子。
  • 径汎(fàn):径直泛舟。
  • 剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊州南面。
  • 洳(rù):低湿的地方。
  • 骞(qiān)举:腾飞。

翻译

美人在三个冬天后与我分别,我的思念长久停留在三山口。 风雨交加的夜晚凄凉难眠,那竹席和藤床如今是否还在? 兴致来时就径直泛舟在剡溪上,不惜为你剖露肝肠。 相聚时如果不能尽情享受相聚的时光,又何必为离别而叹息相思。 那些深切关心的话语不必再问,自古以来得意时又有几人能真正相知。 我如今已经前来而你却未离去,分别的柳树和花朵布满了满江的低湿之地。 男儿的事业足以花费三个冬天去努力,在万里云霄中腾飞进取。 人生中少年时光怎能常常拥有,想要走又不能走,徒然让人肝肠寸断。 桂木做的船桨划动时的歌声从何处传来,一天的明月与天地共同苍茫。

赏析

这首诗以真挚的情感表达了诗人对友人(或恋人)的思念与牵挂,以及对人生的感慨。诗中通过描绘分别后的相思之苦,如“美人别我三冬后,相思长在三山口”“风雨凄凉夜不眠”,表现出诗人内心的忧伤与眷恋。同时,也表达了对相聚时光的珍惜和对人生追求的坚定信念,如“相过如不尽襟期,何用相思叹别离”“男儿事足用三冬,万里云霄在骞举”。诗中的语言优美,意境深远,如“桂棹榜歌何处发,一天明月共苍苍”,以桂棹榜歌和明月苍苍营造出一种空灵而苍茫的氛围,增强了诗歌的艺术感染力。整首诗情感真挚,层次分明,既有对情感的细腻描绘,又有对人生的深刻思考。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文