(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舟:系船停泊。
- 羊角渡:地名,具体地点不详。
- 虎头城:这里指赣州,因其地势险要,形如虎头而得名。
- 学律:学习法律。
- 飞书:迅速地写信、传递文书。
翻译
今天在垂杨树下,停船为你送行,我心中满是对这趟远行的不舍。河水上涨漫过了羊角渡,春天即将结束,而你要前往虎头城般的赣州。学习法律怎会没有方法呢,你快速传递文书早已声名在外。十年来你在幕府中奔走,我为自己的憔悴而惭愧,也对你的深情厚谊感到愧疚。
赏析
这首诗是诗人刘崧为送罗尚德去赣州而作。诗的首联通过描绘垂杨树和停船惜别的场景,奠定了不舍的情感基调。颔联描写了行程中的地点和时节,烘托出离别的氛围。颈联赞扬了罗尚德在学习法律和传递文书方面的能力和声誉。尾联则表达了诗人对自己现状的感慨以及对罗尚德深情厚谊的感激与愧疚。整首诗情感真挚,语言简练,将送别之情与对友人的祝福、对自身的反思融合在一起,富有感染力。