(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏微(fēi wēi):雾气、细雨等弥漫的样子。
- 蔽翳(bì yì):遮蔽。
- 瘴乡(zhàng xiāng):指南方有瘴气的地方。
翻译
山中大雾弥漫,像细雨一般却不成雨,遮蔽了朝阳,使得天空如此阴暗。起初好似在半空中横挂着一条白色的带子,奇怪的是转眼间就使得千林消失不见。遇到人都难以分辨,只能听到说话声,即使喝了很多酒,也难以遏制心中的烦闷。身处在这有瘴气的地方,只能自己排遣,无法开口,只能暗自沉吟。
赏析
这首诗生动地描绘了大庸山中大雾的景象以及诗人身处其中的感受。诗的首联通过“霏微山雾不成雨”写出了雾的细密朦胧,“蔽翳朝阳如许阴”则强调了雾对阳光的遮蔽,营造出阴暗的氛围。颔联“初似半空横一练,怪来俄顷失千林”,形象地描绘了雾的变化之快,从如一条白带子到瞬间吞没树林,富有动态感。颈联“逢人莫辨惟闻语,饮酒虽多岂易禁”,通过写人在雾中的视觉和心理感受,进一步烘托出雾的浓重和诗人内心的烦闷。尾联“身在瘴乡须自遣,未能开口祗沉吟”,表达了诗人身处异乡,面对大雾和瘴气,只能自我排遣的无奈之情。整首诗语言质朴,意境深邃,通过对雾景的描写和自身感受的表达,展现了诗人细腻的情感和对自然的敏锐观察力。