(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骄:形容寒冷之气强烈。
- 飒飒(sà sà):形容风吹动的声音。
- 潇潇:形容风雨急骤的样子。
- 苦病:困苦疲惫且生病。
翻译
腊月四日天气寒冷强烈,江风呼呼作响,细雨潇潇而下。 出行的人困苦疲惫又生病,必须要回去了,所以好友们即便情谊深厚也不要邀请我了。 我正愁故乡的道路泥泞会淹没马蹄,又担心禾溪的雪大可能会压断桥梁。 况且柴门里孩子们喧闹着,梅花已落尽,柳树开始抽条了。
赏析
这首诗描绘了腊月四日的寒冷景象以及诗人归心似箭的心情。诗的首联通过对寒冷天气和风雨的描写,营造出一种凄清的氛围。颔联写诗人因自身的困苦疲惫和疾病而决定归去,婉拒了友人的邀请。颈联则表达了诗人对故乡路况的担忧,进一步强调了归乡的急切。尾联以柴门中稚子的喧闹和梅花落尽、柳抽条的景象,烘托出一种时光流转的感觉,同时也暗示了诗人对家乡的思念。整首诗情景交融,语言简练,生动地表现了诗人在特定时节的心境和对家乡的眷恋之情。