(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颠云:翻滚的云。颠,通“癫”,本意为精神错乱,这里形容云的翻涌状态。(读作:diān)
- 横雨:横行的雨,形容雨势倾斜。
- 挟(xié):夹带。
- 桑柘(zhè):桑树和柘树。柘,一种落叶乔木。(读作:zhè)
翻译
翻滚的乌云和倾斜的雨带着尘土飞扬,我整日寻找春天却始终不见春天的踪影。 鸡犬的声音已经消失,桑树和柘树也都荒废了,在这清明时节,又有谁会是去踏青的人呢?
赏析
这首诗以景写情,营造出一种荒凉、寂寥的氛围。首句通过“颠云横雨挟风尘”描绘了恶劣的天气状况,暗示了社会的动荡和不安。次句“终日寻春不见春”,表面上是在说寻找春天而不得,实际上可能蕴含着作者对美好事物或理想的追求却未能实现的无奈。后两句“鸡犬已空桑柘废,清明谁是踏青人”,进一步强调了环境的荒芜和人们生活的萧条,反映出作者对社会现实的忧虑和对往昔繁荣的怀念。整首诗语言简练,意境深沉,给人以沉重的思考。