七月一日得大兄去年九月寄书来其午魏直夫来自京师闻大兄哀讣而未领家问是夕灯下且信且疑辄赋绝句以写悲怆

· 刘崧
西风和雨入长杨,的的青灯伴夜长。 一纸乡书三四读,不知清泪湿衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 的的(dí dí):光亮、鲜明的样子。
  • (fù):报丧,也指报丧的通知。

翻译

西风吹着细雨进入了长杨宫,明亮的灯光陪伴着漫长的夜晚。一封家乡寄来的书信我读了三四遍,竟不知清泪已经浸湿了衣裳。

赏析

这首诗以景衬情,通过“西风和雨”“长杨”“的的青灯”“夜长”等景象,营造出一种孤寂、悲凉的氛围。诗人收到兄长去年九月寄来的书信,而就在当天中午,魏直夫从京师带来了兄长的噩耗,但还未接到家中确切的消息。在这个夜晚,诗人在灯下读着这封家书,心中充满了怀疑和悲痛。“一纸乡书三四读,不知清泪湿衣裳”,深刻地表现了诗人对兄长的思念和对未知消息的担忧,读来令人动容。整首诗情感真挚,语言简洁,将诗人内心的悲怆之情表达得淋漓尽致。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文