(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 臈月(là yuè):农历十二月。
- 团团:圆的样子。
翻译
农历十二月十五的夜晚在徐州洪对着月亮,徐州洪上的月亮圆圆的,浪花拍打着孤独的小船,客人的身影显得寒冷。料想别人家今天晚上的谈论,是说一年中有十二次这样的月圆相看。
赏析
这首诗描绘了臈月十五夜在徐州洪所见之景以及由此引发的联想。首句“徐州洪上月团团”,简洁地勾勒出明月高悬的景象,给人以宁静之感。“浪打孤舟客影寒”,则通过浪打孤舟的场景和客影的寒冷,烘托出一种孤独、凄凉的氛围。尾句“料得人家今夕语,一年十二度相看”,从自己的孤独转向对他人的想象,别人家或许在谈论着这一年十二次的月圆之景,而自己却身处异乡,孤独漂泊,这种对比更加深了诗人的孤寂之感。整首诗以景衬情,意境深远,表达了诗人在旅途中的孤独和对家乡的思念之情。