(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榭(xiè):建在高土台或水面(或临水)上的木屋,多为游观之所。
- 綵缕:彩色的丝线。
- 谢傅:这里指东晋名臣谢安,“谢傅”常被用来借指宰辅之职。
- 黄花:这里指菊花。
- 陶潜:即陶渊明,东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。
- 啼痕:泪痕。
- 巡檐:来往于屋檐之下。
翻译
妆台和歌榭映照着珠帘,雨水带着泥土,处处都被沾湿。彩色的丝线似乎是要报答宰辅一般,菊花又怎肯辜负陶渊明呢。枝条柔弱的样子在风前舞动,睡梦中又增添了傍枕的泪痕。不要嘲笑稀疏的树枝禁受不住风雨,只能让清冷的花蕊进入来往的屋檐之下。
赏析
这首诗通过对妆台歌榭、雨水泥土、彩缕黄花、弱枝啼痕等景象的描写,营造出一种略带忧伤和无奈的氛围。诗中的景物描写细腻,如“妆台歌榭映珠帘,带雨铺泥处处沾”,通过“映珠帘”和“处处沾”,形象地表现出雨景的湿润和弥漫。“綵缕似将酬谢傅,黄花宁肯负陶潜”,运用典故,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感。“辞条弱态风前舞,傍枕啼痕梦里添”,则通过描写枝条的柔弱和梦中的泪痕,进一步烘托出忧伤的情绪。最后一句“莫笑疏枝禁不得,空教冷蕊入巡檐”,表达了对柔弱事物的一种同情和无奈。整首诗意境优美,情感细腻,用简洁的语言表达了丰富的内涵。
欧必元
欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。
► 726篇诗文
欧必元的其他作品
- 《 送王君谟还匡庐 其二 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 送潘太学子朋北上二首 其二 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 捉搦歌四首 其一 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 饮周穆卿草堂同诸从集 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 十三元 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 同族弟嘉遇宿凤山因冯章倩 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 浔州呈侍御穆老师二首 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 秋日同谷卿缜之伯乔及兄伯鳞弟子敬泛舟佛滘归至清溪数里各赋十绝 》 —— [ 明 ] 欧必元