(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸟道:指险绝的山路,仅能容鸟通过。(“鸟”读作“niǎo”)
- 千寻:形容极高或极长。寻,古代的长度单位,八尺为一寻。(“寻”读作“xún”)
- 缑(gōu)岭鹤:用王子乔乘鹤成仙的典故。
- 武陵花:代指桃花源中的花,象征世外桃源。
- 壶山:山名,这里指作者所到的山。
- 玉田:传说中产玉之田,这里指代仙境。
翻译
高高的山峰被一片片白云遮掩,险峻的山路漫长,一条小径倾斜向上。洞口处没有像王子乔那样乘鹤的仙人,山涧边只有如武陵桃花源中般的花朵。在壶山上采药时感觉好像无路可走,然而遇到鸡犬时才发现这里尚有人家。如果咫尺之遥的仙境能够到达,我愿与您在此随地炼制丹药。
赏析
这首诗描绘了作者进入壶天洞的所见所感。诗的首联通过描写白云遮峰和险径斜伸,展现出山峰的高峻和道路的艰难,营造出一种神秘的氛围。颔联运用典故和象征,暗示此地的超凡脱俗。颈联写采药时的迷茫和发现人家的惊喜,富有生活气息。尾联则表达了作者对仙境的向往和追求炼丹的愿望,体现出一种超脱尘世的情感。整首诗意境优美,将自然风光与作者的情感巧妙地融合在一起,给人以丰富的想象空间。