陪练伯上同饮王氏南园樱桃花下得巾字
斜日樱桃下,高亭野水滨。
草生遥浦暗,花发近林春。
移席无馀地,停车有故人。
登山携谢屐,漉酒问陶巾。
芝岭元通汉,桃源自隔秦。
莫辞终夕醉,世已净风尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遥浦:遥远的水边。
- 谢屐(jī):一种前后齿可装卸的木屐,原为南朝宋诗人谢灵运游山时所穿,故称为谢屐。后常用以指游山玩水。
- 漉(lù)酒:滤酒。
- 陶巾:陶潜的软帽。用来比喻隐士的服饰。
翻译
夕阳斜照在樱桃树下,高高的亭子处在野外水边。 野草生长,遥远的水边显得昏暗,花儿开放,使附近的树林充满春意。 移动坐席几乎没有多余的地方,停下车子是因为有老朋友在。 登山时带着谢灵运那样的木屐,滤酒时询问是否有陶潜那样的软帽。 传说中长着灵芝的山岭原本与天相通,桃花源头自然地与世隔绝,如桃花源般。 不要推辞一整晚的沉醉,世间已经没有了尘世的纷扰。
赏析
这首诗描绘了在南园樱桃花下与友人一同饮酒的场景,展现出一种闲适、惬意的氛围。诗中通过对自然景色的描写,如斜日、樱桃、野水、草、花等,营造出了美好的春日景象。同时,诗中提到的“移席无馀地,停车有故人”,表现出友人相聚的热闹和欢乐。“登山携谢屐,漉酒问陶巾”则体现了诗人对古代文人雅士生活的向往。最后,“芝岭元通汉,桃源自隔秦。莫辞终夕醉,世已净风尘”表达了诗人对世外桃源般生活的追求以及对世事安宁的欣慰。整首诗语言优美,意境深远,将自然景色与人文情感相结合,给人以美的享受。