(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濑(lài):从沙石上流过的急水。
- 逝:离去,这里可以理解为去世。
- 重光烈:再次彰显壮烈的事迹或品德。
翻译
敌军截断了新林渡,狂风惊吓了行于急流中的船只。 (唐氏)能够与母亲一同赴死,(这种行为)让生者或许会为自己的全身而退感到愧疚。 (唐氏)抱着石头漂向大海,就像宝珠沉入深潭之月。 义门再次彰显出壮烈的品德,其事迹千古以来照亮了龙泉(之地)。
赏析
这首诗是一首挽诗,用以悼念项烈妇唐氏。诗的前两句通过描述敌军的侵袭和环境的险恶,为后面叙述唐氏的壮烈行为营造了紧张的氛围。接下来,诗人赞扬了唐氏与母亲一同赴死的英勇行为,并暗示了这种行为对生者的震撼和触动。“抱石云漂海,沈珠月在渊”这两句用形象的比喻,表现了唐氏的坚定和决绝。最后两句强调了义门的光烈品德,以及唐氏的事迹所产生的深远影响。整首诗语言简洁,意境深沉,通过对唐氏的赞颂,表达了对她的敬仰和缅怀之情。