(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杏园:古代园林名,常为文人雅集或举办活动的场所。
- 赤文:此处或许指代某种特殊的标志或纹理,但确切含义不太明确。
- 挹(yì)射弓:推测为拉弓射箭的意思。
- 角弓:用牛角装饰的弓。
- 镝(dí):箭头。
- 千钧:形容力量极大。钧,古代重量单位。
- 心期一中工:心中期望能准确射中目标。中工,这里指射中目标的技巧或标准。
- 谩(màn):不要,莫。
翻译
公子在杏园之中,邀请人们来射角弓。 拉紧弓弦如同满月般令人惊叹,飞射的箭头响应着长风。 力量倚仗着千钧之重,心中期望着能够准确射中目标。 清爽的秋日里,骑着骏马身板健壮,不要随便就比作飞翔的鸿雁。
赏析
这首诗描绘了在杏园中的射箭场景。诗中通过“张弦惊满月,鸣镝应长风”的描写,生动地展现了射箭时的力量与气势。“力倚千钧重,心期一中工”则表达了射箭者对力量的运用和对准确命中目标的期望。最后两句“清秋鞍马健,莫谩拟飞鸿”,在描绘秋日景象的同时,也暗示了射箭者的英姿和自信,不要轻易地将自己比作飞鸿,体现了一种务实和自信的态度。整首诗语言简洁,意境开阔,通过对射箭活动的描写,展现了一种积极向上的精神风貌。