六月十六日观内省使臣传诏到州

· 刘崧
闻道京华使,南从海上来。 丁宁深激义,沈痛欲兴哀。 远道经年达,华筵尽日开。 灵槎万里外,飘泊几时回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京华:京城,这里指南京。(“华”读音:huá)
  • 丁宁:反复嘱咐,强调恳切。(“丁”读音:dīng,“宁”读音:níng)
  • 激义:激昂的忠义之气。
  • 沈痛:即“沉痛”,深刻而悲痛。(“沈”读音:chén)
  • 灵槎(chá):能乘往天河的船筏,这里借指使者的船只。

翻译

听说从京城来的使者,从南边的海上而来。 反复强调深切的忠义之情,沉痛的情感让人想要悲叹。 从遥远的道路经过一年才到达,华丽的筵席整日开设。 使者的船只在万里之外漂泊,不知何时才能回去。

赏析

这首诗描绘了京城使者来到州城的情景。首联点明使者来自京城且从海上来,引出下文。颔联写使者传达的信息饱含着激昂的忠义之情,同时这种情感也让人感到沉痛悲哀,反映出当时的社会背景或事件可能具有一定的复杂性和严重性。颈联描述使者远道而来,当地为此整日开设华筵,展现出对使者的迎接之隆重。尾联则以使者的船只在万里外漂泊为喻,表达了对使者归途的担忧以及对未来的不确定感。整首诗通过对使者到来及相关情景的描写,传达出一种复杂的情感,既有对忠义的强调,又有对现实的感慨和对未来的迷茫。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文