(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扶桑(fú sāng):神话中的树名,传说日出于扶桑之下,常用来指代太阳升起的地方。
- 戢(jí)彩:收敛光彩。
- 崦嵫(yān zī):山名,古代神话中太阳落下的地方。
- 匿(nì)辉:隐藏光辉。
- 辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。
- 歔(xū):同“嘘”,叹息。
- 欷(xī):抽咽声,叹息。
- 苏秦:战国时期著名的纵横家,早年出游数岁,大困而归,遭到家人的轻视。
- 机:织布机。
- 百里:百里奚,春秋时期虞国大夫,虞国灭亡后,他作为秦穆公用五张羊皮换来的奴隶进入秦国,一度陷入困境。
- 扊扅(yǎn yí):门闩。
翻译
太阳从扶桑树下升起,收敛了光彩,夕阳在崦嵫山落下,隐藏了光辉。缰绳已经放松,长戈也不再挥舞。美好的年华不会重来,只能叹息感慨。 苏秦没有得到赏识时,妻子在织布机前自己忙碌,百里奚离开家乡后,家中做饭缺少门闩。那些忙碌的燕子和麻雀,又怎么能知道鸿鹄的悲哀呢。
赏析
这首诗以自然景象的变化起兴,暗示时光的流逝和美好时光的不再。接着通过苏秦和百里奚的故事,表达了人生在未得志时的困境和不被理解的悲哀。诗中运用了对比的手法,将燕雀的平凡与鸿鹄的高远志向形成鲜明对比,突出了有志向的人在困境中的无奈和悲伤。整首诗意境深沉,语言简练,富有感染力,让人对人生的起伏和命运的无常有更深刻的思考。