闻江上兵退挈家稍出村至三坳岭适从弟懋和亦自蓝田陂归同门久离喜遂复聚

· 刘崧
即返非吾计,相逢幸汝归。 山中茅屋在,江上故园非。 泪应啼猿落,心随断雁飞。 十年伤骨肉,飘散复相依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挈(qiè):带领。
  • 坳(ào)岭:山岭名。
  • :恰好。
  • 从弟:堂弟。
  • 懋(mào)和:人名。
  • 陂(bēi):山坡,斜坡。

翻译

本想立刻返回不是我的打算,欣喜的是恰好遇到你归来。 山中的茅屋依然还在,然而江上的故园却已面目全非。 眼泪应和着啼猿一同落下,内心跟随着离群的孤雁飞远。 十年里亲人们饱受离别之苦,如今流散各方后又得以相互依靠。

赏析

这首诗以朴实的语言表达了诗人在战乱后与堂弟重逢的复杂情感。首联表达了诗人见到堂弟归来的喜悦,同时也透露出无法立刻归家的无奈。颔联通过对比山中茅屋的存在和江上故园的变化,反映出战争带来的破坏。颈联以“泪”和“心”的描写,进一步强调了内心的痛苦和不安。尾联则感慨亲人在十年间的离散之苦,如今终于能够再次相聚。整首诗情感真挚,深刻地反映了战争给人们带来的苦难以及亲人相聚的珍贵,具有很强的感染力。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文