题郁杰观泉图

· 刘崧
我昔负疏散,放为出泽游。 自蹑两蜡屐,时操一轻舟。 陟险或穷日,探奇遂忘秋。 行与云水俱,坐与木石俦。 吐词辄吟咏,得酒即献酬。 自谓长若斯,不复怀隐忧。 中年遘沦荡,世路伤阻脩。 兀兀感时迈,栖栖愧身谋。 反思膂力初,岂乏十角牛。 谁令惰四体,而不营西畴。 又如规什一,利可等封侯。 胡乃忽彼贱,忍贫事坟丘。 工而昧执艺,卒也拙操矛。 徒以落魄资,重贻亲故羞。 属兹际明盛,草野咸登诹。 慢游幸免罚,识字偶见收。 上叨命秩崇,下感禄奉优。 补报惭鲜称,劻勷惧多尤。 鸡鸣事趋谒,日晏研书筹。 譬彼策驽钝,喘汗焉得休。 谁为泉石居,偃息得优游。 冠服如古贤,琴书粲琳球。 不图忽见此,如病顿获瘳。 池鱼恋圉圉,羁鹿怀呦呦。 山林岂在远,至性不可廋。 郁郎自超逸,台阁方见求。 鬓发幸未白,功绩宜力裒。 萧萧松桂幽,尔岂能淹留。 致此倘有道,吾将诘其由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

负疏散:自认为生性闲散。 泽游:在水泽之地游玩。 蹑(niè):穿(鞋)。 蜡屐(jī):以蜡涂木屐。 陟(zhì)险:攀登险峻的地方。 俦(chóu):伴侣。 献酬:饮酒时主客互相敬酒。 遘(gòu):遭遇。 沦荡:漂泊,流落。 阻脩:道路遥远且艰难。 兀兀(wù):用心劳苦的样子。 栖栖(xī):忙碌不安的样子。 膂(lǚ)力:体力。 西畴(chóu):西边的田地。 胡乃:为何。 什一:十分之一,古代赋税制度。 登诹(zōu):征询,访问。 劻勷(kuāng ráng):急迫不安的样子。 驽钝(nú dùn):指才能平庸低下。 偃息:休息。 优游:悠闲自得。 裒(póu):聚集。 圉圉(yǔ):被困而不得舒展的样子。 呦呦(yōu):鹿鸣声。 廋(sōu):隐藏。

翻译

我过去自认为生性闲散,放任自己到水泽之地游玩。自己穿着两双蜡屐,时常划着一只轻便的小船。攀登险峻之地有时会花费一整天,探寻奇景竟忘了已是秋天。行动与云水相伴,闲坐与木石为友。出口成章就吟诗咏唱,得到美酒就相互敬酒。自认为能长久如此,不再心怀隐忧。 中年时遭遇漂泊流离,世间的道路充满艰难险阻。用心劳苦地感慨时光的流逝,忙碌不安地为自身的谋划感到惭愧。反思起初的体力,难道缺乏力气像有十只角的牛一样?是谁让自己四肢懒惰,而不去经营西边的田地呢?又比如按十分之一的比例规定,利益可以等同于封侯。为何却轻视那些,甘心忍受贫困去守着坟丘呢?善于做事却不懂掌握技艺,最后也只能笨拙地操持长矛。只凭借落魄的样子,给亲戚朋友带来了更多的羞愧。 恰逢此时世道昌盛,民间的人才都被征询访问。散漫游玩侥幸没有受到惩罚,认识字偶然被录用。向上承蒙任命职位尊崇,向下感慨俸禄待遇优厚。想要报答恩情却惭愧自己难以匹配,心中不安害怕有很多过错。鸡叫时就赶着去拜见,太阳西斜时就研究书籍筹划事务。就像驱赶劣马一样,气喘吁吁哪里能得到休息呢?谁能住在有泉水山石的地方,能够悠闲自得地休息呢?穿戴像古代的贤人,琴书丰富众多。没想到能看到这样的景象,如同病了突然痊愈。池中的鱼眷恋那狭小的水域,被羁绊的鹿心怀渴望地鸣叫。山林难道很远吗?至真的性情是无法隐藏的。郁郎自己超凡脱俗,朝廷正要征召他。头发幸好还没有变白,应当努力积累功绩。萧萧的松桂幽深寂静,你怎能长久停留在这里呢?达到这样的境界如果有方法,我将询问其中的缘由。

赏析

这首诗以诗人自身的经历和感慨为线索,表达了对过去闲散生活的怀念,对中年时遭遇的坎坷的反思,以及对当下处境的复杂情感。诗中既有对过去自由自在生活的追忆,也有对现实中忙碌与压力的无奈,同时还对郁杰的超逸和可能的美好前途表示了赞赏和期望。

从艺术手法上看,诗人运用了丰富的对比,如过去的闲适与中年的困顿,自己的忙碌与郁杰的优游等,增强了诗歌的表现力。语言上,诗中用词较为古朴,但通过注释和翻译,我们可以感受到诗人情感的真挚和深沉。整首诗结构严谨,层次分明,通过对自身和他人的描述,传达出了一种对生活的思考和对未来的期待。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文