(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垆头:酒垆的旁边,指饮酒的地方。
- 潦倒:颓废,失意。
- 斗酒:少量的酒。
- 燕赵:古国名,指河北一带,常用来泛指北方地区。
- 游侠:古代指那些行侠仗义、好勇斗狠的人。
- 匕:古代的一种短剑。
- 带霜:形容匕首锋利,闪着寒光。
翻译
我在酒垆旁颓废失意,少量的酒又能与谁共饮。 在燕赵之地遇到行侠仗义的勇士,他们怀中的匕首闪着寒光。
赏析
这首作品描绘了作者在北方旅途中的孤独与失意。诗中“垆头聊潦倒”一句,即表达了作者在酒垆旁的颓废情绪,而“斗酒可谁相”则进一步抒发了无人相伴的孤寂。后两句“燕赵逢游侠,怀中匕带霜”则通过描绘遇到北方游侠的情景,展现了北方地区的豪迈与危险,同时也隐含了作者对这种侠义精神的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者在旅途中的复杂情感。
邓云霄的其他作品
- 《 奉酬孟奇赠馀初度大篇兼订龙潭之约 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 感旧 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 和李自得题咏小园上下平韵三十首一东 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 丙辰九日同周石林张五若集李伯修将军署中对月时苦旱二首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 乙卯闰中秋同林愚庵钟柱明族兄玉宇集袁伯益江上园亭泛舟弄月醉后留宿时呼琵琶伎不至但雅歌清谈而已五首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 拟古宫词一百首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 酬智海上人步元韵四首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 度沧浪水 》 —— [ 明 ] 邓云霄