用王理问中秋韵
玉盘捧出冰天暮,霜雪■然江海路。官船面面启篷窗,撑入溪泷最深处。
梯空我欲招素娥,广寒孤眠奈愁何。吴刚斫桂颇惊恐,仰天却爱清光多。
四海一家异风土,王事不辞行役苦。桁杨谳决镜同明,棨戟森严趋阃府。
盛时乐育如成康,仁恩叶律歌清扬。桴鼓不惊刁斗静,燕乐何愁秋夜长。
鲛川仙人富词藻,诗酒情娱散襟抱。旧时曾上虎蹲山,笙箫曲奏人间好。
月光如昼夜如年,天涯廓落心茫然。愿骑鸾鹤竟归去,罡风浩气天清寒。
岂不见蓬莱瀛洲东海堧,琼琚玉佩多飞仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉盘:指月亮。
- 冰天暮:寒冷的夜晚。
- 霜雪■然:形容江海路上霜雪覆盖的样子。
- 溪泷:溪流。
- 梯空:登高。
- 素娥:嫦娥的别称。
- 广寒:月宫的别称。
- 吴刚:传说中月宫的伐木者。
- 桁杨:古代刑具,此处指法律。
- 谳决:审判决定。
- 棨戟:古代仪仗中的兵器。
- 阃府:指朝廷。
- 成康:指周成王和周康王,古代贤君。
- 叶律:和谐的音律。
- 桴鼓:古代的鼓。
- 刁斗:古代的兵器。
- 鲛川仙人:指诗人自己。
- 虎蹲山:地名,具体位置不详。
- 笙箫:古代乐器。
- 罡风:强劲的风。
- 蓬莱瀛洲:传说中的仙境。
- 琼琚玉佩:华美的玉饰。
翻译
月亮像玉盘一样捧出在寒冷的夜晚,江海路上覆盖着霜雪。官船的窗户一扇扇打开,撑入溪流最深处。 我欲登高召唤嫦娥,但月宫孤眠,愁绪难解。吴刚伐桂时显得惊恐,仰望天空却爱那清冷的光辉。 四海之内一家,风土各异,但王事不容辞,行役虽苦。法律审判如镜般明晰,仪仗森严地趋向朝廷。 盛世如成康时代,仁恩如和谐的音律,歌声清扬。鼓声不惊,兵器静置,秋夜虽长,燕乐无忧。 我这仙人富于词藻,诗酒情娱,心怀舒展。旧时曾上虎蹲山,人间好曲奏起。 月光如昼,夜如年,天涯广阔,心境茫然。愿骑鸾鹤归去,天清寒中,强劲的风浩荡。 岂不见蓬莱瀛洲在东海之滨,琼琚玉佩的飞仙众多。
赏析
这首诗描绘了一个月光明亮的夜晚,诗人通过月亮、江海、官船等意象,表达了对仙境的向往和对现实世界的感慨。诗中运用了丰富的神话传说,如嫦娥、吴刚、蓬莱瀛洲等,增强了诗歌的神秘色彩和想象力。同时,诗人通过对盛世和仙境的对比,表达了对现实的不满和对理想世界的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和丰富的内心世界。