咏玉兰二首

珊珊杂佩曳明珰,宴赏宜铺七宝床。 种就蓝田偏绰约,移栽湘浦更芬芳。 琼琚已结同心带,蘅杜难分入室香。 借问宁馨谁得似? 秦楼少妇谢家郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珊珊:形容玉器相击声,此处形容玉兰花瓣轻柔的触感。
  • 杂佩:古代玉佩上杂色的小玉石。
  • 明珰:明亮的耳饰,此处比喻玉兰花的光泽。
  • 蓝田:地名,以产玉著称,此处比喻玉兰花的珍贵。
  • 绰约:柔美动人。
  • 湘浦:湘江边,此处指玉兰花的生长地。
  • 琼琚:美玉,此处比喻玉兰花。
  • 同心带:象征爱情的带子,此处比喻玉兰花的美丽与爱情的纯洁。
  • 蘅杜:香草名,此处比喻玉兰花的香气。
  • 宁馨:如此美好。
  • 秦楼:指美女居住的地方。
  • 谢家郎:指才子谢安,此处比喻才子佳人。

翻译

玉兰花瓣轻柔如玉器相击,明亮的耳饰般光泽,适宜在七宝床上宴赏。 种植在蓝田的玉兰偏偏柔美动人,移植到湘江边更是芬芳四溢。 美玉般的玉兰已结成象征爱情的同心带,蘅杜的香气难以分辨,仿佛进入室内。 借问如此美好的玉兰花谁能比拟? 就像秦楼中的少妇和才子谢安一样令人向往。

赏析

这首作品以玉兰花为题材,通过丰富的比喻和意象,描绘了玉兰花的美丽与珍贵。诗中“珊珊杂佩曳明珰”形容玉兰花瓣的轻柔与光泽,而“种就蓝田偏绰约”则突出了玉兰花的柔美与珍贵。后句以“琼琚已结同心带”比喻玉兰花的美丽与爱情的纯洁,再以“蘅杜难分入室香”形容其香气之浓郁。结尾以“秦楼少妇谢家郎”作比,表达了玉兰花的美好与令人向往之情。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文