瑶瑟怨

明月窥人隔绛绡,楚云湘水两迢迢。 含情欲奏冰弦冷,肠断西风忆玉箫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶瑟:古代一种精美的瑟,常用来比喻美妙的音乐。
  • 绛绡:红色的薄纱。
  • 楚云湘水:楚地的云和湘江的水,这里泛指遥远的南方。
  • 冰弦:指瑟的弦,因其清冷如冰,故称。
  • 玉箫:玉制的箫,这里指美妙的音乐或所思念的人。

翻译

明月透过红色的薄纱窥视着人,楚地的云和湘江的水显得那么遥远。 含着深情想要弹奏,但瑟弦冷如冰,令人心碎。 在西风中回忆起那美妙的箫声,让人更加断肠。

赏析

这首作品通过明月、绛绡、楚云湘水等意象,营造了一种幽远而凄美的氛围。诗中“含情欲奏冰弦冷”一句,既表达了弹奏者内心的深情,又暗示了环境的冷清和心境的孤寂。末句“肠断西风忆玉箫”则进一步以西风和玉箫为媒介,抒发了对远方或过去美好时光的深切怀念和无尽的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文