(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恼乱:困扰,烦乱。
- 沈郎腰:沈郎,即沈约,南朝梁文学家,因其腰细而著名,后用以形容男子腰细。
- 绿酒:指新酿的酒,因酒面浮有绿色泡沫,故称。
- 红英:红色的花瓣。
翻译
春日的烦恼一天又一天地困扰着我的心,我无法忍受自己像沈约那样憔悴细腰。不要拒绝畅饮那新酿的绿酒,直到醉意浓浓,且让我欣赏那万点红花瓣随风飘落的美丽景象。
赏析
这首诗描绘了春天带来的烦恼和诗人对美好事物的欣赏。诗中“恼乱春心朝复朝”表达了春天带来的复杂情感,而“不堪憔悴沈郎腰”则以沈约的典故自喻,表达了诗人因思念而日渐消瘦的形象。后两句“莫辞绿酒千钟醉,且看红英万点飘”则展现了诗人想要借酒消愁,同时欣赏春日美景的愿望,体现了诗人对生活的热爱和对美的追求。