(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 真如:佛教术语,指事物的真实性质,即空性、无我性。
- ?(yǐ):古代一种盛水的器具。
- 毵毵(sān sān):形容细长的样子。
- 有相:佛教术语,指事物的表象、形态。
- 无相:佛教术语,指超越形态的真实本质。
- 前三更后三:指时间的流逝,前三更指夜晚的前半夜,后三更指夜晚的后半夜。
- 杖锡:僧人用的拐杖。
- 袈裟:僧人穿的衣服。
- 朝衫:官员的官服。
- 猿鹤:指山中的动物,常用来象征隐逸的生活。
- 圆壁:指天空。
翻译
领悟了事物的真实本质,无需再深入探究,佛法如雨,细密而连绵。 要知道事物的表象其实并不存在,不要问时间的前后。 拄着拐杖,沿着觉悟之路前行,宁愿不换下僧袍去穿官服。 山中的猿鹤会来迎接,天空如圆壁般展开,月亮映照在潭水中。
赏析
这首诗表达了诗人对佛法的深刻理解和超脱世俗的态度。诗中“悟得真如不用参”一句,表明诗人已经领悟了佛法的真谛,无需再进行繁琐的参悟。后文通过对“有相”与“无相”的对比,强调了超越表象、追求本质的重要性。最后,诗人以山中猿鹤和圆壁天开的景象,描绘了一幅超然物外的隐逸生活图景,表达了对世俗的淡泊和对自然的向往。