(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浙河西:指浙江西部。
- 严陵:指严子陵,东汉隐士,曾在富春江垂钓。
- 素琴:指没有装饰的琴。
- 挥别调:弹奏离别的曲调。
- 纨扇:用细绢制成的扇子。
- 新题:新的诗题或画题。
- 陶谢:指陶渊明和谢灵运,两位著名的山水田园诗人。
- 阮嵇:指阮籍和嵇康,两位魏晋时期的文学家和音乐家,以放达不羁著称。
- 春信:春天的消息。
- 络偏提:络绎不绝地提起。
翻译
秋风将雁群吹过浙江西部,我远行探访严子陵昔日垂钓的溪流。 弹奏着没有装饰的琴,奏出离别的曲调,用细绢制成的扇子上题写新的诗句。 与朋友同游已久,我自然思念起陶渊明和谢灵运的诗意,我的狂放之态,只能寄托在阮籍和嵇康的放达之中。 真希望能再次携手,询问春天的消息,在绿杨树荫下络绎不绝地提起往事。
赏析
这首作品描绘了秋风中远行探访古迹的情景,通过弹琴、题诗等细节,表达了离别之情和对古代文人的怀念。诗中“同游久自思陶谢,狂态惟应托阮嵇”一句,既展现了对陶渊明、谢灵运山水田园诗意的向往,也表达了对阮籍、嵇康放达不羁生活的羡慕。结尾处“安得重携问春信,绿杨阴下络偏提”则流露出对再次相聚、共话往事的深切期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人深厚的文学素养和丰富的情感世界。