送人游吴越二首

送君南骋望,吴越我曾游。 风物时时胜,湖山处处幽。 新声余子夜,往事付春秋。 若问扁舟客,烟波未易求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南骋望:向南远望。
  • 风物:风光景物。
  • 子夜:半夜,这里指夜晚。
  • 春秋:指历史。
  • 扁舟客:乘小船的旅人。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面,常用来形容江湖或远行的景象。

翻译

送你向南远望,吴越之地我曾游历。 那里的风光景物总是那么美丽,湖山之间处处显得幽静。 夜晚的新声依旧,而往事已随春秋流逝。 若问起那些乘小船的旅人,他们说烟波浩渺,不易寻觅。

赏析

这首作品描绘了诗人对吴越之地的美好回忆与对友人远行的祝愿。诗中,“风物时时胜,湖山处处幽”生动展现了吴越风光的迷人之处,而“新声余子夜,往事付春秋”则巧妙地将时间的流逝与不变的夜声相对比,表达了诗人对过往的怀念。结尾的“烟波未易求”既是对友人旅途的描绘,也隐含了对未知旅程的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文