芦中谣并序

今岁秋成好,家家足稻粱。 问侬稻安在,菇芦水一方。 共道江南美,江南信都会。 闲田倩袅耕,白水能供税。 场工十月毕,击鼓赛田神。 吴侬争祭肉,可念未归人。 荷锄肌入霜,挥锄汗成雨。 但愿有田锄,不惜锄田苦。 鱼龙睡秋水,寡妇哭秋原。 数家逃散后,萧索不成村。 豪家艘四橹,索负无鸡犬。 流亡今稍归,嗟尔好焚券。 长吏午未铺,问侬曾苦饥。 侬言不苦饥,昨日幸晨炊。 县胥夜半至,柴门不用敲。 子孙今卖尽,秪有一丛茅。 芦荻拥篱根,空场无鸟雀。 寒风四壁入,敝裤不堪著。 云深江路黑,三星夜在笱。 为听田家言,不觉归来久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :你,吴地方言。
  • 菇芦:芦苇。
  • 倩袅:请人帮忙。
  • 吴侬:吴地的人。
  • 焚券:烧毁借据,表示免除债务。
  • 长吏:高级官员。
  • 县胥:县里的官吏。
  • :只。
  • 敝裤:破旧的裤子。
  • :捕鱼的竹笼。

翻译

今年秋天收成很好,家家都有足够的稻米和谷物。我问你稻米在哪里,你说在水边的芦苇丛中。大家都说江南很美,江南确实是繁华的地方。有空闲的田地请人帮忙耕种,清澈的水可以用来缴税。十月份农活结束后,人们敲鼓祭祀田神。吴地的人们争着祭祀的肉,可曾想过那些还未归来的人。扛着锄头在霜中劳作,挥汗如雨。只要能有田地耕种,就不惜田间劳作的辛苦。鱼龙在秋水中安睡,寡妇在秋原上哭泣。几家逃散后,村庄变得萧条不堪。富豪家的船有四橹,追债时连鸡犬都不放过。流亡者现在稍微归来,可叹你们好心烧毁借据。高级官员中午未铺床,问我是否曾经饿过。我说不曾饿过,昨天还有幸吃了早餐。县里的官吏半夜来,不用敲门就能进。子孙现在都卖光了,只剩下一片茅草。芦荻围绕着篱笆根部,空旷的场地上没有鸟雀。寒风从四面墙壁吹入,破旧的裤子不堪穿着。云深江路黑暗,三星夜晚在捕鱼的竹笼上。听着农家的话,不知不觉回家已经很晚了。

赏析

这首作品描绘了江南秋天的丰收景象与农民的生活现状,通过对比丰收的喜悦与农民的艰辛,展现了社会的复杂面貌。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“芦荻拥篱根”、“寒风四壁入”,增强了诗歌的感染力。同时,通过对农民生活的细致描写,表达了对农民辛勤劳动的同情和对社会不公的深刻反思。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文