(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢。
- 宪副:明代对按察副使的尊称。
- 元韵:原诗的韵脚。
- 寥落:稀少,冷落。
- 过问津:过问,关心。
- 白雪调高:指高雅的诗文。
- 锦字:指书信。
- 碧云天远:形容思念之远。
- 佳人:指所思念的人。
- 浪翻鲸鳄:形容波涛汹涌,比喻处境险恶。
- 移棹:划船,比喻行动。
- 壁冷牙弦:指乐器闲置,无人弹奏。
- 拂尘:拂去尘埃,比喻整理。
- 肠断:形容极度悲伤。
- 泊园:停泊的园地,指诗人所在的地方。
- 离怀:离别的思念。
- 脉脉:含情脉脉,形容思念之情深长。
翻译
我居住在郊外,四周人烟稀少,没有邻居,眼前有谁能够关心我呢。高雅的诗文通过书信传递,我在遥远的天边思念着心爱的人。波涛汹涌,如同鲸鳄翻腾,使我难以行动;墙上的乐器冷冷清清,我也懒得去整理。我所在的地方风景虽好,但我的心情却极度悲伤,离别的思念之情已经持续了几个春天。
赏析
这首作品表达了诗人孤独、思念和无奈的情感。诗中,“郊居寥落四无邻”描绘了诗人孤寂的生活环境,而“白雪调高传锦字,碧云天远忆佳人”则通过高雅的书信和遥远的思念,展现了诗人对远方佳人的深情。后两句“浪翻鲸鳄难移棹,壁冷牙弦懒拂尘”以波涛汹涌和乐器闲置为喻,形象地表达了诗人因思念而无法行动,以及对生活的懒散态度。整首诗情感深沉,语言优美,充分展现了诗人的才情和情感世界。