(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欹枕:斜靠在枕头上。欹(qī),倾斜。
- 贮春愁:积聚春天的忧愁。
- 开檐月在钩:形容月亮像挂在檐角上的钩子。
- 并倚:并排依靠。
- 相求:相互寻求,这里指鸟儿相互呼唤。
- 催妆:古代女子梳妆打扮,这里指女伴催促打扮。
- 淇上:淇水之畔,淇水是中国古代的一条河流,这里指女伴们相约去淇水游玩。
翻译
春天已深,节气温柔,我在夜晚独自积聚着春天的忧愁。斜靠在枕头上,钟声敲醒了我的梦境,打开屋檐,月亮像挂在钩子上一样。栏杆上的花朵怜爱地并排依靠,林中的鸟儿相互呼唤。女伴们催促我梳妆打扮完毕,邀请我一起去淇水上游游玩。
赏析
这首作品描绘了春夜闺中的细腻情感。诗中,“春深节气柔”一句,既表达了春天的温柔气息,又暗含了女子的柔情。通过“独夜贮春愁”、“欹枕钟敲梦”等句,诗人巧妙地传达了女子在春夜中的孤独与忧愁。后文中的“栏花怜并倚,林鸟语相求”则以花鸟的相亲相爱,反衬出女子的孤单。最后,女伴的催妆和相邀出游,为这春夜增添了一抹亮色,也透露出女子对友情的珍视和对生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人邓云霄的高超诗艺。
邓云霄的其他作品
- 《 秋杪梁净友过访镜园忽易黄姓将入罗浮 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 凤池篇为邓秘书荣赠尊人作 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 衙斋昼长无事扫地焚香一日数次几案净纤尘犹时拂拭泠然自善聊书一章 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 杪秋夜雨 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 集米仲诏湛园分得松关花径戏作长歌二首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 遍题朱惟四增置诸胜十二首仙源 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 陈直轩孟冬日过访镜园话旧 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 河口镇阻风 》 —— [ 明 ] 邓云霄