刘太尉伤乱
晋运厄阳九,戎羯紊天纲。
干戈遍九有,膻秽薄三光。
皇舆无返正,志士徒劻勷。
饮马荒城滨,衰草何茫茫。
积愤填胸臆,四顾空彷徨。
相彼百足虫,至死犹不僵。
谁生此祸阶,无乃谋不臧。
五贤佐重耳,一旅兴少康。
运会不我值,玄鬓忽以苍。
奋臂弯六钧,既弛不复张。
大厦一以倾,寸木讵能当。
嗟嗟绕指柔,难成百鍊刚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晋运厄阳九:指晋国命运遭遇了极大的不幸。阳九,古代术数家以4617岁为一元,初入元106岁,内有旱灾九年,称阳九。后以指灾年,厄运。
- 戎羯:古代对北方少数民族的称呼。
- 紊天纲:扰乱了天道的秩序。
- 膻秽:腥臭污秽。
- 三光:指日、月、星。
- 皇舆:皇帝的车驾,比喻国家的政权。
- 劻勷:急迫不安的样子。
- 四顾:向四周看。
- 彷徨:徘徊,走来走去,不知道往哪里走好。
- 百足虫:多足的虫,比喻势力强大。
- 僵:倒下,死亡。
- 祸阶:祸害的阶梯,指导致灾祸的原因。
- 谋不臧:计谋不好。
- 五贤:指春秋时期晋国的五位贤臣。
- 重耳:春秋时期晋国的公子,后成为晋文公。
- 一旅:一支军队。
- 少康:夏朝的君主,以少胜多,复兴夏朝。
- 运会:时运,机遇。
- 玄鬓:黑色的鬓发,指年轻。
- 六钧:古代重量单位,一钧为三十斤,六钧即一百八十斤,比喻力量大。
- 弛:放松弓弦。
- 张:拉开弓弦。
- 寸木:小木头,比喻微小的力量。
- 绕指柔:形容非常柔软,可以绕在手指上。
- 百鍊刚:经过多次锻炼的钢铁,比喻坚强。
翻译
晋国命运遭遇了极大的不幸,北方的少数民族扰乱了天道的秩序。战乱遍布全国,腥臭污秽之气遮蔽了日、月、星的光辉。皇帝的车驾没有返回,志士们急迫不安。在荒城的边缘饮马,四周的衰草茫茫一片。积聚的愤恨填满了胸膛,四处徘徊,不知所措。看那百足的虫子,死了还不会倒下。是谁引发了这场灾祸,难道不是计谋不好吗?五位贤臣辅佐重耳,一支军队复兴了少康。时运不济,黑色的鬓发忽然变得苍白。奋力弯弓射箭,一旦放松就不再拉紧。大厦一旦倾倒,小木头怎能支撑。可叹那绕指的柔软,难以成为坚强的百炼钢铁。
赏析
这首作品描绘了晋国遭遇战乱和不幸的景象,通过对比百足虫的坚韧和国家的衰败,表达了作者对国家命运的忧虑和对志士无力的悲叹。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“戎羯紊天纲”、“膻秽薄三光”等,生动地展现了战乱的残酷和国家的困境。同时,通过对历史人物和典故的引用,如“五贤佐重耳”、“一旅兴少康”,表达了作者对复兴国家的期望和对时运不济的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了作者对国家和民族命运的深刻关怀。