午睡

燕懒莺慵蜂蝶痴,花阴亭午日迟迟。 困人天气宜高枕,不用频呼来梦儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕懒莺慵:燕子懒洋洋,黄莺也显得无精打采。
  • 蜂蝶痴:蜜蜂和蝴蝶似乎也陷入了沉思或迷醉的状态。
  • 亭午:正午。
  • 日迟迟:太阳缓缓移动,形容时间过得很慢。
  • 困人天气:使人感到困倦的天气。
  • 高枕:高高的枕头,比喻安逸舒适。
  • 来梦儿:指梦中的情景或人物。

翻译

燕子懒洋洋,黄莺也无精打采,蜜蜂和蝴蝶似乎都陷入了沉思。花荫下的正午,太阳缓缓移动,时间仿佛变得很慢。这使人感到困倦的天气,最适合高枕无忧地休息,不需要频繁地呼唤梦中的情景或人物。

赏析

这首作品通过描绘燕子、黄莺、蜜蜂和蝴蝶的慵懒状态,以及正午太阳缓缓移动的景象,巧妙地传达出夏日午后的宁静与慵懒。诗中“困人天气宜高枕”一句,既表达了作者对这种天气的感受,也暗示了此时最适宜的休闲方式。整首诗语言简练,意境悠闲,读来令人感到身心舒畅。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文