余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数谢公墩
但见长虹饮碧流,谁云朱雀集芳洲。
雕栏直接寻春路,锦水斜通拾翠舟。
鸣佩逢人疑巧夕,吹箫对月忆扬州。
六朝无限伤心事,野草桥边叶叶秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濒(bīn):临近,接近。
- 分赋:分别赋诗。
- 傅之丹青:用绘画来辅助。
- 壮我行色:增添我的旅途风采。
- 技痒:形容有技艺想要施展的冲动。
- 锦水:美丽的河流。
- 拾翠舟:指游玩的小船。
- 鸣佩:佩玉相击发出的声音。
- 巧夕:七夕,中国传统的情人节。
- 六朝:指中国历史上东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,都曾在南京建都。
- 叶叶秋:每片叶子都带着秋意。
翻译
临近我离开金陵时,各位词人分别赋诗,描绘都城的名胜,并用绘画来增添我的旅途风采。我在船上无事,翻阅这些诗画,突然有了创作的冲动,于是赋诗回应,共写了二十八首诗,每首诗都描绘一个景点。其中一首关于谢公墩的诗是这样的:
只见长虹般的大桥横跨碧绿的河流,谁说朱雀只在芳香的洲上聚集。 雕花的栏杆直通寻找春天的道路,美丽的河流斜向通往游玩的小船。 佩玉相击的声音在遇到人时让人想起七夕,吹箫对着月亮回忆起扬州。 六朝古都留下了无数令人心碎的往事,野草和桥边的每片叶子都带着秋意。
赏析
这首作品描绘了金陵的名胜谢公墩,通过长虹、碧流、雕栏、锦水等意象,展现了景色的壮丽与繁华。诗中“鸣佩逢人疑巧夕,吹箫对月忆扬州”巧妙地将现实与回忆结合,表达了诗人对往昔的怀念和对美好时光的留恋。结尾的“六朝无限伤心事,野草桥边叶叶秋”则透露出诗人对历史变迁的感慨和对逝去辉煌的哀愁,整首诗情感丰富,意境深远。