坐含清阁下视潇江水涨喷激洲渚雷轰雪溅泠然有述
昨夜星照泥,通宵雨达曙。
潇江汇众水,欲载孤城去。
触石郁而怒,冲洲益骄倨。
喧豗震山麓,哀响彻官署。
凭栏一纵观,雪浪排银锯。
气势压吕梁,猛急过滟滪。
白龙挟素虬,共捧冯夷驭。
风波浩荡中,正轸垂堂虑。
寄言行客子,维舟莫匆遽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潇江:即湘江,湖南省最大的河流。
- 洲渚:水中的小块陆地。
- 喧豗(huī):喧闹声。
- 官署:官方的办公场所。
- 银锯:形容波浪如锯齿般锋利。
- 吕梁:山名,位于今山西省西部,黄河与汾河之间。
- 滟滪(yàn yù):即滟滪堆,长江三峡中的一块巨石,此处形容水势汹涌。
- 冯夷:古代传说中的水神。
- 垂堂虑:比喻处于危险境地时的忧虑。
- 行客子:旅行的客人。
- 维舟:系船,停船。
翻译
昨夜星光照耀着泥土,整夜的雨一直下到天亮。 湘江汇聚了众多支流,似乎想要带走这座孤城。 水流撞击石头,愤怒地涌动,冲击着洲渚,更加傲慢。 喧闹声震撼着山脚,哀鸣声传遍了官署。 我倚着栏杆,一眼望去,雪白的浪花像银色的锯齿排列。 水势的威猛超过了吕梁山,迅猛程度超过了滟滪堆。 白龙和素色的龙一起,共同托举着水神冯夷驾驭。 在浩荡的风波中,正是担忧处于危险境地的时候。 寄语给旅行的客人,停船时不要匆忙。
赏析
这首作品描绘了湘江水涨时的壮观景象,通过生动的意象和强烈的动词,如“喷激”、“雷轰”、“雪溅”等,展现了水势的汹涌和力量。诗中“雪浪排银锯”一句,形象地描绘了波浪的锋利和壮观。结尾处对行客的寄语,透露出诗人对旅途安全的关切。整首诗既是对自然景观的赞美,也是对人生旅途的深思。