夏日同周昆彦集祁恒季绿水园竹下听雨既醉祁仲鱼适至乘兴酩酊俄晴得月泛舟而返
郭外村原眺望清,江干池馆水云平。
客来自挟雄风入,雨过微闻漱玉声。
半醉高阳逢旧侣,放歌华月报新晴。
乘潮归去兰舟晚,人共沙鸥片片轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郭外:城外。
- 江干:江边。
- 挟:带着。
- 漱玉声:形容雨声清脆,如同玉石相击的声音。
- 高阳:指高阳酒徒,即酒徒。
- 华月:明亮的月光。
- 乘潮:趁着潮水。
- 兰舟:装饰华美的船。
- 沙鸥:一种水鸟。
翻译
城外的村庄原野眺望清晰,江边的池馆与水云相平。 客人带着雄壮的风来到,雨过后微微听到如玉石相击的清脆声响。 半醉之中遇到旧友,放声歌唱,明亮的月光映照着新晴的天空。 趁着潮水归去,华美的船在夜晚缓缓前行,人与沙鸥一同轻盈地飘荡。
赏析
这首作品描绘了夏日与友人在水园竹下听雨、饮酒、赏月的情景。诗中,“郭外村原眺望清”一句,以清新脱俗的笔触勾勒出城外宁静的田园风光。“雨过微闻漱玉声”则巧妙地以玉石相击之声比喻雨声,增添了诗意。后两句写与旧友相逢的喜悦,以及月下泛舟的惬意,表达了诗人对自然美景的热爱和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。