(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曛(xūn):黄昏,日落时的余光。
- 隐士:指隐居山林,不问世事的人。
- 终老:一直到老。
- 尘纷:尘世的纷扰。
翻译
在春日的闲暇时光,我寻找幽静之事,亲手焚烧名贵的香。 浇灌花草,细细品味每一株小草;观赏鸟儿,只见孤云相伴。 天空仿佛将青山拥入怀中,风儿吹动,白日的余晖飘散。 我长声歌唱,思念那些隐居的士人,愿自己也能终老于此,远离尘世的纷扰。
赏析
这首作品描绘了春日里一位士人远离尘嚣,寻求心灵宁静的生活场景。通过“名香手自焚”、“浇花分细草”、“玩鸟得孤云”等细腻的描写,展现了士人对自然的热爱和对简朴生活的向往。诗中的“长歌思隐士,终老谢尘纷”更是直抒胸臆,表达了诗人希望隐居山林,远离世俗纷扰的愿望。整首诗语言优美,意境深远,透露出一种超脱世俗,追求心灵自由的高洁情怀。
赵南星
明真定府高邑人,字梦白,号侪鹤,又号清都散客。万历二年进士。除汝宁推官。迁户部主事,调吏部考功,历文选员外郎。上疏陈干进、倾危、州县、乡官四大害,触时相忌,几获谴。旋以病归。再起为考功郎中。二十一年主京察,要路私人,贬斥殆尽。被严旨落职。名益高,与邹元标、顾宪成海内拟之汉朝“三君”。光宗立,起为太常少卿,继迁左都御史。寻任吏部尚书。在官慨然以整齐天下为己任,锐意澄清,政府及中贵亦不得有所干请。魏忠贤初颇重之,以介一中书被拒,始生恶感。故人子魏广微入阁,三至南星门,皆拒不见。广微恨刺骨,乃与忠贤共排南星。南星搜罗遗佚,中外方忻忻望治。四年,魏忠贤责南星等“朋谋结党”,矫旨放归。又诬以赃罪,削籍,戍代州卒。崇祯初谥忠毅。有《史韵》、《学庸正说》等。
► 29篇诗文