(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渍粉:指化妆用的粉末。
- 萧夫人:指汉代萧何的夫人,这里泛指贵妇人。
- 房山水:指房山的水,房山在北京西南,以水质清澈著称。
- 汉江:长江的一条重要支流,流经湖北等地。
翻译
萧夫人用化妆粉涂抹,改变了房山水的清澈。 如果不相信这水流还能如此清澈,那就来看看汉江的水吧。
赏析
这首诗通过对比萧夫人的化妆粉与房山水、汉江水的清澈,巧妙地讽刺了世俗的虚荣与自然的纯净之间的对比。诗中“渍粉萧夫人”与“汉江里”形成鲜明对比,表达了作者对自然之美的赞美以及对人工装饰的轻蔑。通过这种对比,诗人传达了一种回归自然、追求真实的生活态度。
黄省曾
明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。
► 960篇诗文
黄省曾的其他作品
- 《 过吉草庵一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 夜由吴宫遗址步归精舍一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 高士颂九十一首 其三 齧? 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 春日长安客思一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 溧水步至观堂假宿一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 同孟中丞集边司徒官舍一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 高士颂九十一首 其二十九 汉阴丈人 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 处州太守张叔载访予西湖山中走笔荅此一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾