(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夜户:夜间关闭的门户。
- 朝曦:早晨的阳光。
- 布林影:在林中投下的影子。
- 伐丛漆:砍伐丛林中的漆树。
- 出墟井:离开村庄的井边。
- 云端开丹笈:云层之上打开红色的书箱。
- 松下幂金鼎:松树下覆盖着金色的鼎。
- 寒士:贫穷的读书人。
- 热客:热衷于社交的人。
- 不吾省:不关心我。
- 遐宇:遥远的天空。
- 流绝辉:流动的光辉。
- 千岩结昼暝:无数山岩在白昼中显得昏暗。
- 缓颊:放松面部表情。
- 松绮闲:像松树一样自由自在。
- 朝请:朝廷的召见。
翻译
夜晚,门户紧闭,虫声四起;清晨,阳光初照,林中影子婆娑。 登上高山,砍伐漆树;乘凉时,离开村井。 云层之上,打开红色的书箱;松树下,覆盖着金色的鼎。 贫穷的读书人,请不要猜疑我;热衷社交的人,不关心我。 遥远的天空,流动着光辉;无数山岩,在白昼中显得昏暗。 放松面部表情,像松树一样自由自在,心中无念朝廷的召见。
赏析
这首作品描绘了一个清晨的景象,通过对比夜晚与清晨的氛围,表达了诗人对自然的热爱和对世俗的淡漠。诗中“夜户集虫声,朝曦布林影”一句,巧妙地利用了声音和光影的变化,展现了时间的流转。后文通过“寒士无相猜,热客不吾省”表达了诗人超然物外、不问世事的态度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和超脱的心境。