送宗师还玉泉寺

· 管讷
省师何处去,古寺玉泉清。 山笠披云过,江船趁月行。 拈香参祖塔,乞食到王城。 此去传心印,应知道可成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 省师:指宗师,即对佛教高僧的尊称。
  • 玉泉:指玉泉寺,位于中国湖北省当阳市玉泉山下,是中国佛教名寺之一。
  • 山笠:山中行走时戴的斗笠。
  • 披云:形容山中云雾缭绕,如同披在身上的云雾。
  • 趁月:趁着月光。
  • 拈香:手持香火,进行宗教仪式。
  • 参祖塔:参拜祖师的塔。
  • 乞食:佛教僧侣的一种修行方式,通过乞讨食物来修习谦卑和无我。
  • 王城:指都城,古代国家的政治中心。
  • 传心印:佛教术语,指传承佛法的核心教义。
  • 道可成:指修行佛法可以达成正果。

翻译

宗师您要去哪里呢?是回到那清澈的玉泉古寺。 您戴着山笠,披着云雾走过山间, 在江上的船中,趁着月光缓缓前行。 您手持香火参拜祖师的塔, 乞讨食物,来到繁华的王城。 这次回去,您将传承佛法的核心教义, 应该知道修行佛法可以达成正果。

赏析

这首作品描绘了宗师返回玉泉寺的旅途景象,通过“山笠披云过,江船趁月行”等句,生动地勾勒出一幅僧侣在自然与人文景观中修行的画面。诗中“拈香参祖塔,乞食到王城”体现了宗师虔诚的宗教生活和修行方式。结尾的“传心印,应知道可成”则表达了对宗师佛法传承的期待和对修行成果的肯定,整首诗充满了对佛教文化的尊重和对修行者的赞美。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文