凤凰台歌送顾布政华玉之武林一首
凤凰台前动春草,春风吹拂金陵道。
白鹭亭边挂短杨,清溪阁上啼芳鸟。
吴中顾荣如谢公,东山抗步红霞表。
花开绮岸延举觞,云落清窗照挥洒。
去年予作秦淮客,新秋梧桐汉楼碧。
秦淮浮我鹦鹉杯,明月六龙齐下食。
江流东西别几时,帝为苍生起安石。
仙舟过泊姑胥台,相逢谈笑明星夕。
临川悠悠送公去,祖饯倾城垂柳处。
伐鼓扬旌适武林,天涯怅望桃花树。
飘飘揖谢凤凰台,凤凰青山湖上开。
凤凰南飞五云远,十一海郡皆春回。
行看振羽凤楼上,御苑应歌凤鸟来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金陵:今南京的古称。
- 短杨:指短小的杨柳枝。
- 清溪阁:地名,具体位置不详。
- 顾荣:人名,诗中的顾布政华玉。
- 谢公:指东晋名臣谢安。
- 东山:谢安隐居之地。
- 抗步:高步,指行走时显得高雅。
- 红霞表:指高远的天空。
- 绮岸:美丽的河岸。
- 举觞:举杯饮酒。
- 清窗:明亮的窗户。
- 挥洒:指书写或作画时的自由流畅。
- 秦淮:南京的一条著名河流。
- 鹦鹉杯:一种酒杯。
- 六龙:指太阳,古代神话中太阳有六龙驾车。
- 安石:谢安的字。
- 姑胥台:地名,具体位置不详。
- 祖饯:古代送行的一种仪式。
- 垂柳:柳树,常用来象征离别。
- 伐鼓:敲鼓。
- 扬旌:挥动旗帜。
- 武林:杭州的古称。
- 五云:五彩云,常用来象征吉祥。
- 十一海郡:泛指多个沿海地区。
- 凤楼:指宫中的楼阁。
- 御苑:皇家园林。
翻译
凤凰台前春草生长,春风轻拂着金陵的道路。白鹭亭边挂着短小的杨柳枝,清溪阁上芳鸟啼鸣。吴中的顾荣如同谢安,在东山高步于红霞之上。花开在美丽的河岸上,我们举杯共饮,云彩落在明亮的窗户上,映照着挥洒的笔墨。去年我在秦淮河畔作客,新秋的梧桐映衬着汉楼的碧色。秦淮河上我举起鹦鹉杯,明月下六龙齐头并进。江水东西流淌,我们何时再别?皇帝为了百姓起用了谢安。仙舟经过姑胥台,我们在明星闪烁的夜晚相谈甚笑。临川之地,我悠悠地送您离去,全城的人在垂柳处为您送行。敲鼓挥旗,我们前往武林,天涯之外,我怅望着桃花树。飘飘然告别凤凰台,凤凰与青山在湖上展开。凤凰南飞,五彩云远去,十一个海郡都迎来了春天。您将在凤楼上振翅高飞,御苑中应当歌唱凤凰的到来。
赏析
这首诗描绘了送别顾荣的场景,通过丰富的意象和优美的语言,表达了诗人对顾荣的敬仰和祝福。诗中多次使用凤凰、红霞、春风等象征吉祥和美好的元素,以及谢安的典故,来赞美顾荣的高尚品质和远大前程。整首诗情感真挚,意境开阔,展现了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿。