中秋集定慧寺时自金陵暂归

共喜中秋河汉明,东林坐见月华生。 青天不染金波冷,古寺无人玉漏清。 竹柏空阶交藻影,蛩蒐深巷杂砧声。 故乡番作思家梦,此夜长安儿女情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河汉:银河。
  • 金波:指月光。
  • 玉漏:古代计时器,这里指时间。
  • 竹柏:两种常绿树,这里指树影。
  • 蛩蒐:蟋蟀。
  • :同“翻”,转变的意思。

翻译

共同欢庆中秋之夜银河明亮,在东林寺中坐着,目睹月光渐渐升起。 青天之上,月光如不染尘埃的金波般清冷,古寺中无人,只有玉漏清晰地记录着时间。 竹柏的影子交错在空阶之上,蟋蟀在深巷中与砧声交织。 故乡的景象转变成了思家的梦境,今夜在长安,儿女情长涌上心头。

赏析

这首作品描绘了中秋夜的静谧与思乡之情。诗中,“河汉明”、“月华生”等意象展现了中秋夜的明亮与宁静,而“金波冷”、“玉漏清”则加深了古寺的幽静与时间的流逝感。后两句通过“竹柏空阶”、“蛩蒐深巷”的细腻描绘,传达出诗人对故乡的深深思念,以及在长安的儿女情长。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对故乡的眷恋和对亲人的思念。

黄姬水

黄姬水

明苏州府吴县人,字淳父。黄省曾子。少有文名,学书于祝允明,传其笔法。中年以避倭寇徙家南京。晚年还乡,诗名益盛。有《贫士传》、《白下集》、《高素斋集》等。 ► 52篇诗文