重庆堂为曲靖知府晏毅题

· 杨荣
堂中慈母雪满颠,况是大母尤高年。 福禄康宁姑妇乐,旨甘备养孙曾贤。 人生重庆有如此,孝慈同萃一门里。 绮席欢承綵服鲜,绿醅香泛金樽美。 彤幡皂盖绾银章,慈竹阴连萱草芳。 锦衣屡得拜家庆,几回庭户生辉光。 知君久作青云客,御敕曾看侈褒锡。 宁将宦游悦亲颜,直遣夷氓沾圣泽。 显扬已喜振芳声,更兼禄养承恩荣。 愿殚忠孝保终始,不负高堂钟爱情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慈母雪满颠:慈母的头发像雪一样白。颠,头顶。
  • 大母:祖母。
  • 旨甘备养:美味的食物准备充分,指生活富足。
  • 孙曾贤:孙子和曾孙都很贤能。
  • 绮席:华丽的席子,指宴席。
  • 綵服:五彩的衣服,指华丽的服饰。
  • 绿醅:绿色的酒。
  • 彤幡皂盖:红色的旗帜和黑色的车盖,指官员的仪仗。
  • 绾银章:系着银制的印章,指官员的身份。
  • 慈竹阴连萱草芳:慈竹的阴影和萱草的芳香相连,形容环境优美。
  • 锦衣屡得拜家庆:多次穿着锦衣回家庆祝。
  • 青云客:指有远大前程的人。
  • 侈褒锡:过分的褒奖和赏赐。
  • 夷氓:指边远地区的百姓。
  • 显扬:显赫扬名。
  • 禄养:指官员的俸禄和养家。
  • 钟爱:深爱。

翻译

堂中的慈母头发如雪般白,更何况是祖母,更是高寿之年。福禄安康,婆媳欢乐,美味的食物充足,孙子和曾孙都很贤能。人生中能有这样的重逢,孝慈之情汇聚于一家之中。华丽的宴席上,欢庆的气氛中,五彩的服饰鲜艳,绿色的美酒在金樽中散发着香气。红色的旗帜和黑色的车盖下,官员的身份显赫,慈竹的阴影和萱草的芳香相连,环境优美。多次穿着锦衣回家庆祝,家中庭户因此生辉。

知道你久已是有远大前程的人,曾受到过分的褒奖和赏赐。宁愿让远游的乐趣取悦亲人,也要让边远地区的百姓感受到圣恩。显赫扬名已令人欣喜,更兼有官员的俸禄和养家的荣耀。愿你始终忠诚孝顺,不负家中深爱的期望。

赏析

这首诗描绘了一个家庭和睦、子孙贤能的美好景象,通过丰富的意象和华丽的辞藻,展现了家庭的幸福和官员的荣耀。诗中“慈母雪满颠”、“大母尤高年”等句,体现了对长辈的尊敬和孝顺;“绮席欢承綵服鲜”、“绿醅香泛金樽美”等句,则描绘了家庭庆典的盛况。最后,诗人表达了对官员忠诚孝顺、不负家族期望的祝愿,体现了儒家思想中忠孝两全的理想。

杨荣

明福建建安人,字勉仁,初名子荣。建文二年进士。授编修。成祖即位,入文渊阁,令更名荣。多次从成祖北巡及出塞,凡宣诏出令,及旗志符验,必得荣奏乃发。累官文渊阁大学士。永乐二十二年之役,抵达兰纳穆尔河,不见敌,议进止,惟荣与金幼孜言宜班师。帝从之。中途,帝卒。荣与幼孜以去京师远,秘不发丧。仁宗即位,累进谨身殿大学士,工部尚书。宣德元年,汉王朱高煦反,荣首请帝亲征。加少傅。正统三年进少师。荣历事四朝,谋而能断。与杨士奇、杨溥同辅政,并称三杨。卒谥文敏。有《后北征记》、《杨文敏集》。 ► 415篇诗文