荣寿堂为江西吴润布政作
荣名固难致,得寿尤不常。
自非积善家,二美畴能当。
延陵遗忠厚,世泽深且长。
君乃仕明时,守郡称循良。
双亲享禄养,七帙犹康强。
颜酡绚晴旭,鬓白垂秋霜。
纶诰自天降,宠命垂清光。
椿萱蔼秀色,喜气充华堂。
乌帽映珠翟,楚楚华身章。
子职既无愧,君恩自难忘。
矧今仕方岳,严慈寿且康。
具庆谅非偶,无乃世德臧。
怀哉古人言,作善天降祥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荣名:光荣的名声。
- 固难致:确实难以获得。
- 得寿:长寿。
- 尤不常:尤其不常见。
- 积善家:积累善行的家庭。
- 二美:指荣名和长寿。
- 畴能当:谁能拥有。
- 延陵:地名,此处指吴姓的家族。
- 忠厚:忠诚厚道。
- 世泽:世代相传的恩泽。
- 仕明时:在清明时代做官。
- 循良:遵循善良之道。
- 禄养:以官禄养亲。
- 七帙:指七十岁。
- 康强:健康强壮。
- 颜酡:脸色红润。
- 晴旭:晴朗的阳光。
- 鬓白:头发花白。
- 垂秋霜:像秋霜一样垂下。
- 纶诰:皇帝的诏书。
- 宠命:恩宠的命令。
- 椿萱:父母的代称。
- 蔼秀色:和蔼可亲,面色秀丽。
- 喜气:欢乐的气氛。
- 华堂:华丽的厅堂。
- 乌帽:黑色的官帽。
- 珠翟:装饰有珠子的翟冠。
- 楚楚:整洁鲜明。
- 华身章:华丽的服饰。
- 子职:子女的职责。
- 严慈:严厉而慈爱的父母。
- 具庆:共同庆祝。
- 世德臧:世代积累的美德。
- 作善:做好事。
- 天降祥:天赐吉祥。
翻译
光荣的名声确实难以获得,长寿尤其不常见。除非是积累了善行的家庭,否则谁能同时拥有这两样美好?延陵的吴家留下了忠诚厚道的传统,世代相传的恩泽深厚且长远。你在这个清明时代做官,作为郡守被称赞为遵循善良之道。双亲享受着你的官禄养育,七十岁依然健康强壮。脸色红润在晴朗的阳光下显得绚丽,头发花白如秋霜般垂下。皇帝的诏书从天而降,恩宠的命令闪耀着清光。父母的面容和蔼可亲,欢乐的气氛充满了华丽的厅堂。黑色的官帽映衬着装饰有珠子的翟冠,整洁鲜明的华丽服饰。作为子女的职责已经无愧,对君王的恩宠自然难忘。何况你现在担任方岳之职,父母既严厉又慈爱,且健康长寿。共同庆祝这并非偶然,而是世代积累的美德所致。怀念古人的话,做好事天会赐予吉祥。
赏析
这首作品赞颂了吴润布政的家族美德和个人成就。诗中,“荣名”与“得寿”并提,强调了这两者的难得与珍贵,而“积善家”则是实现这两者的前提。通过描绘吴家的世代忠厚、吴润的官职与品德,以及其父母的健康长寿,诗人展现了吴家的荣耀与幸福。诗的结尾回归到“作善天降祥”的古训,强调了善行的重要性,同时也为吴家的美好未来祈福。整首诗语言典雅,意境深远,既是对个人和家族的赞美,也是对传统美德的颂扬。