荣寿堂为江西吴润布政作

· 杨荣
荣名固难致,得寿尤不常。 自非积善家,二美畴能当。 延陵遗忠厚,世泽深且长。 君乃仕明时,守郡称循良。 双亲享禄养,七帙犹康强。 颜酡绚晴旭,鬓白垂秋霜。 纶诰自天降,宠命垂清光。 椿萱蔼秀色,喜气充华堂。 乌帽映珠翟,楚楚华身章。 子职既无愧,君恩自难忘。 矧今仕方岳,严慈寿且康。 具庆谅非偶,无乃世德臧。 怀哉古人言,作善天降祥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荣名:光荣的名声。
  • 固难致:确实难以获得。
  • 得寿:长寿。
  • 尤不常:尤其不常见。
  • 积善家:积累善行的家庭。
  • 二美:指荣名和长寿。
  • 畴能当:谁能拥有。
  • 延陵:地名,此处指吴姓的家族。
  • 忠厚:忠诚厚道。
  • 世泽:世代相传的恩泽。
  • 仕明时:在清明时代做官。
  • 循良:遵循善良之道。
  • 禄养:以官禄养亲。
  • 七帙:指七十岁。
  • 康强:健康强壮。
  • 颜酡:脸色红润。
  • 晴旭:晴朗的阳光。
  • 鬓白:头发花白。
  • 垂秋霜:像秋霜一样垂下。
  • 纶诰:皇帝的诏书。
  • 宠命:恩宠的命令。
  • 椿萱:父母的代称。
  • 蔼秀色:和蔼可亲,面色秀丽。
  • 喜气:欢乐的气氛。
  • 华堂:华丽的厅堂。
  • 乌帽:黑色的官帽。
  • 珠翟:装饰有珠子的翟冠。
  • 楚楚:整洁鲜明。
  • 华身章:华丽的服饰。
  • 子职:子女的职责。
  • 严慈:严厉而慈爱的父母。
  • 具庆:共同庆祝。
  • 世德臧:世代积累的美德。
  • 作善:做好事。
  • 天降祥:天赐吉祥。

翻译

光荣的名声确实难以获得,长寿尤其不常见。除非是积累了善行的家庭,否则谁能同时拥有这两样美好?延陵的吴家留下了忠诚厚道的传统,世代相传的恩泽深厚且长远。你在这个清明时代做官,作为郡守被称赞为遵循善良之道。双亲享受着你的官禄养育,七十岁依然健康强壮。脸色红润在晴朗的阳光下显得绚丽,头发花白如秋霜般垂下。皇帝的诏书从天而降,恩宠的命令闪耀着清光。父母的面容和蔼可亲,欢乐的气氛充满了华丽的厅堂。黑色的官帽映衬着装饰有珠子的翟冠,整洁鲜明的华丽服饰。作为子女的职责已经无愧,对君王的恩宠自然难忘。何况你现在担任方岳之职,父母既严厉又慈爱,且健康长寿。共同庆祝这并非偶然,而是世代积累的美德所致。怀念古人的话,做好事天会赐予吉祥。

赏析

这首作品赞颂了吴润布政的家族美德和个人成就。诗中,“荣名”与“得寿”并提,强调了这两者的难得与珍贵,而“积善家”则是实现这两者的前提。通过描绘吴家的世代忠厚、吴润的官职与品德,以及其父母的健康长寿,诗人展现了吴家的荣耀与幸福。诗的结尾回归到“作善天降祥”的古训,强调了善行的重要性,同时也为吴家的美好未来祈福。整首诗语言典雅,意境深远,既是对个人和家族的赞美,也是对传统美德的颂扬。

杨荣

明福建建安人,字勉仁,初名子荣。建文二年进士。授编修。成祖即位,入文渊阁,令更名荣。多次从成祖北巡及出塞,凡宣诏出令,及旗志符验,必得荣奏乃发。累官文渊阁大学士。永乐二十二年之役,抵达兰纳穆尔河,不见敌,议进止,惟荣与金幼孜言宜班师。帝从之。中途,帝卒。荣与幼孜以去京师远,秘不发丧。仁宗即位,累进谨身殿大学士,工部尚书。宣德元年,汉王朱高煦反,荣首请帝亲征。加少傅。正统三年进少师。荣历事四朝,谋而能断。与杨士奇、杨溥同辅政,并称三杨。卒谥文敏。有《后北征记》、《杨文敏集》。 ► 415篇诗文