(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 释函可:(shì hán kě)本姓韩,名宗騋,广东博罗人,明末清初著名僧人。
- 毛锥:(máo zhuī)毛笔。
翻译
吹灭灯火后忽然谈起当年的事情,长久地躺在一旁lice也不觉得辛苦。儒家、佛家、道家的道理应当共同追求,君主和父母的恩情沉重又有谁能知晓。楼头的钟鼓声是我心中所想之事,梦里的山河在醒来后却让人产生怀疑。背靠着背在寒夜中频繁坐起,伸手摸行囊,里面还有旧日的毛笔。
赏析
这首诗以朴实的语言表达了诗人与友人苏筑在夜晚交谈时的所思所感。首联通过“吹灯忽叙”营造出一种静谧的氛围,“一卧长边苦不辞”则表现出他们交谈的投入和不知疲倦。颔联探讨了儒释道三家的理念以及对君亲恩情的思考,展示了诗人思想的深度。颈联中“楼头钟鼓”和“梦里河山”形成了现实与梦境的对比,表达出一种对世事的不确定感。尾联“抵背夜寒频坐起”描写了夜晚的寒冷和他们的不安,而“探囊犹有旧毛锥”则暗示了诗人内心对文学创作的坚持和寄托。整首诗情感真挚,意境深沉,反映了诗人在特殊时代背景下复杂的内心世界。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文