和赤公寄韵

相见一平淡,相离偏忆君。 每当此月夜,遥望在城云。 大雪毋长视,狂歌恐或闻。 岁穷宜倍慎,三嘱泪殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤公:人名。
  • (wú):不要。
  • 岁穷:年终,岁末。

翻译

我们相见时平平淡淡,分别之后却格外思念你。每到这样的月夜,我就遥望那城中的云彩,想着你在那里。下着大雪,不要长久地注视(雪景),我担心那狂放的歌声或许会被你听到。年终了应当加倍谨慎,我再三叮嘱,眼中满是殷切的泪水。

赏析

这首诗表达了诗人对友人赤公的深厚情谊。诗的首联写出了相见时的平淡和分别后的思念,形成鲜明的对比,突出了思念之深。颔联通过描写月夜和城中的云,营造出一种悠远的意境,表现了诗人对友人的牵挂。颈联中提到大雪和狂歌,或许是诗人对自己生活状态的一种描述,同时也透露出对友人的关心和担忧。尾联强调岁末应当更加谨慎,再三叮嘱,体现了诗人对友人的关切之情,“泪殷勤”则更加生动地表现了这种情感的真挚和深沉。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,将诗人对友人的思念和关切表达得淋漓尽致。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文