北里新书屋二首

卜居宁有意,聊以禦寒冬。 残瓦沿冈拾,低垣带雪舂。 但将书与共,所贵月能容。 从此门前路,时添云水踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卜居:选择地方居住。(卜:bǔ,选择。)
  • :抵御。(禦:yù)
  • :墙。(垣:yuán)
  • :把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。

翻译

选择居住的地方并非刻意,只是以此来抵御寒冬。沿着山冈捡拾残破的瓦片,带着雪捣筑低矮的墙垣。只要能与书相伴,可贵的是月光也能相容。从此门前的道路上,时常增添着如云水般自在的踪迹。

赏析

这首诗描绘了诗人在新书屋的生活情景和内心感受。诗的首联表明选址居住并非出于特别的用意,只是为了度过寒冬,体现出一种随遇而安的态度。颔联描写了捡拾残瓦和修筑墙垣的情景,虽然条件简陋,但诗人并不在意。颈联强调了与书为伴的重要性,以及月光所带来的宁静与包容。尾联则表达了诗人在这个新环境中追求自由、闲适的心境,门前的道路上增添的云水踪,象征着诗人内心的自在和超脱。整首诗语言简洁,意境清幽,透露出诗人对生活的一种淡泊和对精神追求的重视。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文